Отзывы Дипломированный Переводчик
Фрилансер Дипломированный Переводчик Технический перевод Valekas

Отзывы Дипломированный Переводчик

На сайте 15 лет и 7 месяцев (заходил 2 года 8 месяцев 1 день назад)
Свободен
6
11
4379.1
Рейтинг
4379.1
Выбран исполнителем
11

91 отзыв от всех пользователей за всё время

19.10.2018 в 21:22
за выполнение заказа перевод 9 текстов на сумму 3 712 рублей
Все быстро, четко в сроки.
22.03.2017 в 14:32
за выполнение заказа Перевод статьи с английского на русский язык на сумму 900 рублей
Быстрый и качественный перевод. Оперативное внесение правок. Рекомендую.
28.12.2015 в 19:28
за выполнение заказа Translate на сумму 450 рублей
Спасибо за работу! Перевод получил быстро, все вопросы решались оперативно. О меня- уверенный плюс и благодарность:)
18.10.2015 в 13:30
за выполнение заказа Текст для инфографики на сумму 500 рублей
Очень доволен сотрудничеством. Валентин выполнил работу значительно быстрее чем я ожидал :) Приятный в общении, вежливый исполнитель. От меня- однозначно уверенный ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ отзыв!
15.10.2015 в 17:56
за выполнение заказа Рерайт на сумму 300 рублей
Все отлично, рерайт выполнен на высшем уровне!
15.10.2015 в 01:33
за выполнение заказа Документация проекта: исправление ошибок, перевод ru-en на сумму 1 000 рублей
Чувствуется опыт в переводе текстов на IT тематику :)
12.10.2015 в 17:04
за выполнение заказа Рерайт на сумму 300 рублей
Рерайт сделан качественно и быстро. Отличная работа
21.08.2015 в 23:04
за выполнение заказа Перевод документации EmberJS на сумму 350 рублей
Валентин, отлично перевел сложный технический текст.
Спасибо! Мои рекомендации!
23.06.2015 в 21:20
за выполнение заказа Валентин, у вас отключен личный кабинет на сумму 300 рублей
Отличная работа, благодарю!
21.06.2015 в 17:23
за выполнение заказа Требуются переводчики! на сумму 553 рубля
Валентин выполнил перевод в кратчайшие сроки и при этом обеспечил высокое качество! Будем сотрудничать на постоянной основе!
18.09.2013 в 04:59
по итогам сделки   «Перевод тех текста», этап «Перевод тех текста», сданный 18.09.2013 в 04:57
Очень доволен, никакой воды, все вопросы по делу. Исполнил в кротчайшие сроки. Работа выполнена грамотно и без нареканий. Будем работать дальше.
12.05.2013 в 21:41
по итогам сделки   «Перевод с англ. на рус. тематика гаджеты.», этап «Перевод с англ. на рус. тематика гаджеты.», сданный 12.05.2013 в 21:38
Доволен исполнителем Valekas, выполнил заказ быстро и не пришлось поправлять. Перевод получился живым и осмысленным.
09.05.2013 в 00:49
по итогам сделки   «Перевод с английского на русский», этап «Перевод с английского на русский», сданный 09.05.2013 в 00:45
Отличная работа! Безумно рад сотрудничеству – отличный уровень перевода, лучшая скорость перевода (не вредящая качеству работы). Реально рекомендую Валентина в качестве исполнителя, не пожалеете.
07.09.2011 в 11:33
Результатом доволен, все выполнено очень качественно. Рекомендую.
07.09.2011 в 13:09
И вам спасибо! :)
18.08.2011 в 16:46
Заказывал на перевод инструкцию миди-клавиатуры.
Несмотря на нестандартную специфику материала, всё было сделано очень профессионально.
Приятный, вежливый в общении человек.
Очень доволен сотрудничеством. Рекомендую.
18.08.2011 в 16:58
Вам спасибо :)
06.08.2011 в 12:47
Все грамотно и быстро....Рекомендую.
20.07.2011 в 18:14
Просто боооольшое спасибо. Валентин ооочень помог с переводом. До него никто не смог разобраться с переводом экономических терминов. 100 плюсов.
05.07.2011 в 06:18
Понравились Ваши фотографии, мой +
30.07.2011 в 00:17
Спасибо большое! :) Приятно слышать!
29.06.2011 в 18:54
Сотрудничаю с Валиком, получил довольно быстро и качественный перевод, рекомендую.
28.06.2011 в 19:42
Работаем по переводам. Все устраивает.
05.06.2011 в 00:41
Супер гуд! Очень плодотворное сотрудничесвто, не всегда в рамках фри-лансе.ру, но всегда совместная деятельность  превосходит самые наилучшие ожидания.
22.04.2011 в 22:56
Давно работаю с человеком. Выполняет работу быстро и качественно. Рекомендую!
11.04.2011 в 01:16
Удачи на фрилансе и с новосельем, земляк!) Отличные работы, я прям горжусь, что живу в одном городе с таким талантом!
11.04.2011 в 01:33
Спасибо! :)
07.04.2011 в 21:55
Мой плюс :)
07.04.2011 в 22:18
Спасибо большое! А чем я заслужил? :)
03.04.2011 в 17:17
Ответственный и хороший человек, сотрудничали некоторое время и с удовольствием продолжу сотрудничество по возможности :)
03.04.2011 в 01:33
Ответственный человек, как в роли заказчика, так и в роли исполнителя.
Проблем никогда не возникало.
02.04.2011 в 18:10
Отличный исполнитель. Выполнил всё качественно и в срок. 
Спасибо, Валентин.
01.04.2011 в 15:17
Спасибо Валентин выполнил все поставленные задачи в срок, а главное качественно. Спасибо ++++
01.04.2011 в 15:17
Да, приятное сотрудничество!
28.03.2011 в 23:23
Валентин выполнил качественный перевод. 
Спасибо!
10.03.2011 в 16:36
Очень доволен работой Валентина. Отличное знание английского, работу выполнил в сроки, охотно исправил все недочеты. Одном словом — советую.
20.01.2011 в 21:27
Валик выполнил перевод качественно и оперативно. Рекомендую (перевод по компьютерным технологиям).
19.01.2011 в 20:30
Ответственный и общительный
11.12.2010 в 15:34
Потрясающе проницательный человек! Похоже, чувствует язык на вкус, цвет и запах. Умный переводчик.
11.12.2010 в 15:43
О! Спасибо огромнейшее :)
21.11.2010 в 12:22
Как барабанщик барабанщику! + :)
12.10.2010 в 23:55
Приятен в общении, мастер своего дела. 
Благодарю за сотрудничество.
10.10.2010 в 17:10
Вале сделал для меня перевод английского текста – все было сделано качественно, все комментарии были учтены моментально. Рекомендую!
20.10.2010 в 02:39
Очень рад сотрудничеству! Спасибо!
04.10.2010 в 15:20
+++ за переводы))
люблю английский,почти второй родной язык.
Вы молодец!))
04.10.2010 в 16:16
Благодарствую :)
03.10.2010 в 11:35
Очень ответственный исполнитель, работу выполняет быстро и качественно. Сотрудничеством доволен, с полуслова понимает задание, все тексты читаемы и уникальны.
20.10.2010 в 02:40
До сих пор сотрудничаем и все идет гладко! Ответственный и приятный для совместной работы человек.
18.08.2010 в 22:31
Короче, большой молодец!
Талантлив и деловит)))
18.08.2010 в 22:34
Неожиданно! Очень благодарю :) Приятно)
09.07.2010 в 10:44
Очень оперативный и творческий перевод. Радует инициативность. Надеемся на продолжительное сотрудничество.
Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».