Бесплатно зарегистрируйся и получай уведомления о новых проектах по работе

Выполнить грамотный перевод текста + сохранение хтмл

O
Заказчик
Отзывы фрилансеров: + 7 - 1
Зарегистрирован на сайте 16 лет и 8 месяцев
Бюджет: по договоренности
нужно перевести на грамотный русский язык эти две страницы сайта
www.shibuya-group.co.jp/e... всю информацию сверху до "SHIBUYA WORLD PARTNERS"
www.shibuya-group.co.jp/e... всю информацию сверху до "Рroduct"
вставить их в хтмл страницу так же рядом с изображениями 

Только для тех, кто имеет опыт и с техническим переводом, и с хтмл! Кто пользуется гугл-переводчиком – пожалуйста не пишите!
Оплата ЯД, Сроки – до вечера. Предоплата только тем, с кем уже сотрудничал.
Разделы:
Опубликован:
03.04.2015 | 14:16 [последние изменения: 03.04.2015 | 16:04]

Теги: нужен переводчик, ищу переводчика, резюме переводчика, требуется перевод технических текстов

Сведения об ООО «Ваан» внесены в реестр аккредитованных организаций, осуществляющих деятельность в области информационных технологий. ООО «Ваан» осуществляет деятельность, связанную с использованием информационных технологий, по разработке компьютерного программного обеспечения, предоставлению доступа к программе для ЭВМ и является правообладателем программы для ЭВМ «Платформа FL.ru (версия 2.0)».