Удаленная работа, фриланс Онлайн-консультант    Пресс-центр | О проекте | Обратная связь | Реклама
Удаленная работа для дизайнеров, программистов, менеджеров, оптимизаторов, копирайтеров
Регистрация Логин  Пароль  Забыли пароль?
09.03.10
Новые подарки в DeFile
 
 
Блоги | Сообщества | Лента | Дефиле | Статьи и интервью | Помощь
Главная | Все фрилансеры | Поиск | Сервисы
 
 
Emmabovari
Свободен
Перевод как искусство.
Добавить в избранные
Написать сообщение
Был на сайте: 1 час 16 минут назад
Специализация: Технический перевод
Аккаунт: Начальный
На сайте: 7 месяцев
Россия, Екатеринбург
Возраст: 32 года
194599849
marusya25
emmabovari
borzovapolina@y...
Рейтинг: 625
На сайте: 6390-й
Технический перевод: 162-й
Сделок без риска: 0
Отзывы+ 10 / 0 / - 0
Отношение
пользователей:    44 
Портфолио Блог Отзывы Информация

 
Вестибюль, мон вестибюль!    [31.08.2009 | 17:11]
В хоре музыкального театра Станиславского и Немировича-Данченко в 1994 году руководство театра решило провести т.н. "валютный фестиваль", одной из фишек которого была а-капелльная программа для оперного хора. Первое отделение состояло из шедевров русской духовной музыки, второе – из академических обработок русских народных песен. Параллельно с конферансье объявление номеров дублировалось двумя переводчиками-синхронистами на английский и французский языки – полный зал иностранцев, а вы как думали!...

Комментарии (2)
 
 

Pearlовая Каша    [24.08.2009 | 09:46]
Моя однокурсница во времена учебы попала на некую сельхоз. конференцию в качестве переводчика. Речь шла об органических удобрениях. Лексика оказалась для девушки незнакомой. Сменялись участники, доклад шел за докладом, а переводчица без напряга переводила и переводила помет как chickenshit, а навоз как bullshit.
Думаю, память о той конференции навсегда сохранилась в сердцах ее участников. )))

Комментарии (3)
 
1




 
 
Copyright 2005–2010 Free-lance.ru
Участник Rambler's Top100
 
Rambler's
Top100