8-800-555-33-14
Служба поддержки
Закрыть Ваша версия браузера больше не поддерживается. Старый браузер — это угроза безопасности вашей работы. Подробнее...
Coriace
Отношение:
382

PRO Ирина Дени [Coriace]

 Нет на сайте  Была на сайте: 3 часа 13 минут назад
  • Свободен

Ювелирный перевод и качественная озвучка!   
Носитель языка (англ., фр.)   

Уважаемые заказчики, настоящие отзывы работодателей находятся в МНЕНИЯХ, а не в РЕКОМЕНДАЦИЯХ. 

В сети – с 16 часов по мск



•  Перевод, копирайтинг. Озвучка, монтаж. Бизнес-консультации
•  Рабочие языки: английский, французский (носитель)
•  Качественно. Дорого. Для Вас
•  Берём срочные заказы (если есть свободное место в расписании)
•  В портфолио представлена только часть всех выполненных работ. Спрашивайте
С нами можно связаться ТОЛЬКО через контакты, указанные на этой странице. Будьте внимательны!

Подробности — во вкладке «Информация»


• Перевод и частичная локализация:
– Компьютерные игры,
– Компьютерные приложения (в том числе и для iOS)
– Сайты
• Аналитические статьи
• Техническая документация
• Руководства по эксплуатации

Переводы на англ. и на фр. всегда проверяются носителем языка

#  Переводы / Технический перевод

письменный перевод, маркетинг, CV, резюме, документы, сайт, сайты, французский язык, французский, английский язык, английский, перевод на французский, перевод с французского, перевод на английский, перевод с английского, срочный перевод, перевод сайта, перевод сайтов, перевод новостей, перевод документовВсе 95 тегов

 

• Перевод/адаптация рецептов Белоники на французский и английский языки
(долгосрочный проект)
• Дополнительно были переведены:
– меню программы;
– рекламный текст для AppStore.
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• В примере выложена только часть рецепта (из-за конфиденциальности)
• Всего было переведено 85 рецептов
• Все рецепты можно увидеть здесь: http://belonika.livejourn al.com/298404.html#cutid1

• Перевод/адаптация рецептов Белоники на французский и английский языки
(долгосрочный проект)
• Изменены (по необходимости):
– стиль повествования;
– порядок этапов;
– объяснения (добавлено больше деталей).
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• В примере выложена только часть рецепта (из-за конфиденциальности)
• Всего было переведено 85 рецептов.
• Все рецепты можно увидеть здесь: http://belonika.livejourn al.com/298404.html#cutid1

• Частичная локализация программного обеспечения:
– перевод всей текстовой составляющей антивируса на английский язык
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.
• «Черновой» дизайн выполнен нами специально для примера на free-lance.ru
(текстовый процессор Pages)
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _780440

• Срочный перевод аннотации на английский язык
• Все непонятные моменты/термины были уточнены у автора работы
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• В примере представлена лишь небольшая часть от общего объёма текста
• Французский вариант добавлен для примера.

• Срочный перевод аннотации на английский язык
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.

• Срочный перевод меню ресторана на английский язык
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _747711

• Срочный перевод текста для презентации на английский язык
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.
• Отдельно выполнена озвучка переведённого текста носителем языка:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/viewproj.ph p?prjid=2588530

• ТЗ: срочный перевод на английский официального технического документа (область хим. соединений).
• Название документа: "Изменения, которые вносятся в перечень наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, подлежащих контролю в Российской Федерации"
• Всего было переведено 56 сложных химических наименований + сам текст постановления
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Была выполнена проверка перевода названий химиком-специалистом.
• Французский вариант добавлен для примера.

• Перевод выполнен на английский и на французский языки
• Были переведены:
– Все игровые меню
– Правила игры в кёрлинг
– Описание игры для AppStore
• В примере представлена только малая часть от всего объёма текста
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _805313

 


• Рекламные тексты, статьи, презентации
• Перевод и частичная локализация:
– Компьютерные игры,
– Компьютерные приложения (в том числе и для iOS)
– Сайты
• Художественная литература

Переводы на англ. и на фр. всегда проверяются носителем языка

#  Переводы / Художественный перевод

письменный перевод, маркетинг, документы, рекламные тексты, рекламный текст, статьи, статья, презентации, презентация, книги, книга, рассказы, рассказ, рецензия, сайт, сайты, буклет, буклеты, рекламный ролик, туризмВсе 80 тегов

 

• ТЗ: создать "вкусное" описание приложения Handy Calculator
– Американский английский
– Простой, незамысловатый стиль
• Исходные данные: черновик текста на русском языке + инструкции
• Финальный текст вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _775256

• Перевод на английский язык художественного текста про 3D-фотографии
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.
• Полностью перевод можно просмотреть на http://beautifly.ru/en
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _609765

• Перевод туристического текста с французского на английский язык
• Выполнен носителем обоих языков – билингвом (Дени)
• Были проверены и вычитаны все имена собственные (на фран. и англ. языках)
• Полностью перевод можно просмотреть на http://www.budgetourism.c om/en/bus-tours и
http://www.budgetourism.c om/en/guided-tours
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _684434

• Перевод на английский язык художественного текста
• Религиозная тематика
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.

• Срочный перевод новости на английский язык
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.

• Художественное описание часов фирмы IMC Manufactoria – перевод на французский и на английский.
• Вычитан и отредактирован носителем языка.
• Полностью перевод можно просмотреть на http://www.imclogo.com/?l ang=fr и http://www.imclogo.com/?l ang=en
(! небольшая часть текста на сайте переведена не нами)
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _605139

 

• Срочный перевод рекламного текста на английский язык
• Вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.

• Перевод реплик персонажей для Magic Sweets (английский язык)
• Дополнительно были переведены:
– меню игры, всплывающие подсказки;
– рекламное описание игры для AppStore.
• Вычитан и отредактирован носителем языка.
• Ссылка на описание игры: http://vasilek-games.com/ index.php/en/products/mac /103
• Французский вариант добавлен для примера.

 
 


• Деловая переписка, маркетинговые тексты, CV, мотивационные письма, личные документы

– Переводы на англ. и на фр. всегда проверяются носителем языка
– По желанию заказчика выполняется адаптация текстов под "западный" менталитет

#  Переводы / Корреспонденция/Деловая переписка

письменный перевод, корреспонденция, деловая переписка, деловая документация, CV, резюме, документы, рекламные тексты, рекламный текст, адаптация, адаптация текстов, сайт, сайты, французский язык, французский, английский язык, английский, перевод на французский, перевод с французского, перевод на английскийВсе 48 тегов

 

• Перевод резюме IT-специалиста на французский язык
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Английский вариант добавлен для примера.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _880043

• Перевод промо-текста для компании Beautifly на английский язык
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Полностью перевод можно просмотреть на http://beautifly.ru/en
• Французский вариант добавлен для примера.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _609765

• Перевод группы В Контакте на английский язык
• Были переведены следующие разделы:
– «О компании»
– Услуги
– Вакансии
– Партнёры
– Названия альбомов и подписи к фотографиям в альбомах
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Французский вариант добавлен для примера.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _757937

• Переведено описание банковских должностей на французский язык.
• Перевод выполнен с учётом особенностей банковского дела в Квебеке (документы подавались во франкофонный отдел посольства)
• Вычитан и отредактирован носителем языка.
• Английский вариант добавлен для примера.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _671289

• Перевод на французский и на английский разделов "О фирме" и "Гарантийные обязательства" для сайта компании IMC Manufactoria
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Полностью перевод можно просмотреть на http://www.imclogo.com/?l ang=fr и http://www.imclogo.com/?l ang=en
(! небольшая часть текста на сайте переведена не нами)
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _605139

• Был выполнен перевод с русского на английский и на французский.
Тематика: маркетинг
• Перевод вычитан и отредактирован носителем языка.
• Полностью работу можно увидеть на:
http://www.b2bbasis.ru/en /proposals/international. php
http://www.b2bbasis.ru/en /consulting/mission.php
http://www.b2bbasis.ru/en /consulting/work.php
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _558587

 


• Редактирование и корректура текстов:
– Английский (носитель языка);
– Французский (носитель языка);

• Исправляем орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки.

#  Консалтинг / Переводы/Тексты

французский язык, французский, английский язык, английский, носитель языка, корректура французский, корректура английский, редактура французский, редактура английский, пруфридинг, proofreading, вычитка, дорого, профессиональный, заказать, ответственность, качественный, консалтинг, консультации, корректорВсе 21 тег

 

• Выполнено:
1) редактирование англ. текста;
2) подгонка текста под тайм-коды.
(так, чтобы диктор успел его прочитать за отведённое время)

• Дополнительно была выполнена
– озвучка на англ. языке
– монтаж озвучки + музыки с видео
Результат можно увидеть здесь:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/viewproj.ph p?prjid=3314582

• Выполнен proofreading текста на англ. языке для презентационного ролика
(присутствие специальной терминологии)
Слева – оригинал, справа – откорректированный текст
• Исправлены грамматические и стилистические ошибки
• Дополнительно была выполнена озвучка на англ. языке:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/viewproj.ph p?prjid=2436867
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _591075

• Редактирование и корректура текста на англ. языке для компьютерной игры
• Присутствие специальной терминологии
Слева – оригинал, справа – откорректированный текст
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _805313

   

• Выполнен proofreading рекламного текста на англ. языке
Слева – оригинал, справа – откорректированный текст
• Исправлены грамматические и стилистические ошибки.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _598713

   
 


• Озвучка текстов (английский, французский) носителем языка. Мужской голос.
• Рекламные тексты, презентации, аудиокниги, записи для автоответчика и многое другое.

#  Аудио/Видео / Диктор

автоответчик, аудиролик, аудио, рекламный ролик, обучающее видео, презентация, диктор английский, диктор французский, английский, французский, носитель языка, мужской голос, голос, качественный, локализация, начитка, озвучка, озвучивание, озвучание, ivrВсе 28 тегов

 

• Озвучка видеоролика на англ. языке для детской игры «Лёшики» (носитель языка)
• «Сказочная» интонация
• Отдельно выполнен перевод текста для озвучки с рус. на англ.
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _921944

• Озвучка рекламного текста на французском языке (носитель языка)

• Выполнена озвучка рекламного текста про iPad на английском языке (носитель языка)

• Озвучка рекламной презентации на англ. языке (носитель языка)
• Интонация была выбрана спокойная, расслабленная
• Саму презентацию можно увидеть здесь:
http://theflasher.ru/work /presentations/p5/
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _652164

• Озвучка презентационного фильма на английском носителем языка
(присутствие специальной терминологии)
• Отдельно выполнено редактирование английского текста для озвучки:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/viewproj.ph p?prjid=2436896
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _591075

• Озвучка презентационного фильма на английском носителем языка
(присутствие специальной терминологии)
• Срочный проект
• Отдельно выполнен перевод текста для озвучки с русского на английский язык:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/viewproj.ph p?prjid=2634926

• Озвучка носителем языка 2000 английских слов для словаря (канадский английский)
• Представлена часть проекта: слова на букву T
• Заказчик остался доволен:
http://www.free-lance.ru/ users/Coriace/opinions/?f rom=emp&sort=1&period=0#o _677424

   

• Голосовое сообщение на английском (носитель языка)
• Были сделаны 2 варианта кодировки:
– WAV
– telephony A-Law, 8 kHz, 64 kbps, mono.
• Отдельно выполнено редактирование английского текста для озвучки.